スキップしてメイン コンテンツに移動

第346 回 オンライン通常例会 / Hybrid Regular Meeting No.346


The 346th Regular Online Meeting Report (2025-06-08)

346回通常オンライン例会 レポート(2025-06-08

 

Sunday, June 8, 2025, the first meeting of June, the online meeting was held in the morning.

The meeting was held from 10:00 a.m. to noon with a total of 15 participants including 2 guests. We started with the English session, and after the induction ceremony for a new member in English at the beginning of the second half, we conducted the Japanese session.

202568日(日)、6月の1回目、今日はオンライン例会が開催されました。

2名のゲストを迎え、合計15名の参加者で、午前10時から正午までの2時間のミーティングで、まず英語の部からスタート、後半の冒頭で英語での新規メンバーの入会式を実施の後、日本語の部を行いました。

 

Today's facilitator, Toastmaster of the Morning (TMOM), was TM SW, a first-time TMOM. She was able to coordinate everything from role arrangement in advance to the making the agenda of the meeting precisely, and she also managed the last-minute change right before the meeting time that happens all the time. She did an outstanding job of time management during the meeting, which was hard to believe for a first-time facilitator.

今日のファシリテーターであるToastmaster of the Morning(通称TMOM)は、初TMOMWさん。事前の役割調整からアジェンダの作成まできめ細かい調整、そしてこうした多くの人が集う場では付きものの直前の変更対応調整、さらには当日のタイムマネジメントを含め初めてとは思えない圧巻のコントロールで、プログラムを最後まできっちりと進めてくれました。

 

TM L. introduced "survive" as Word of the Morning. It struck TMOM W’s chord since she said she was very nervous because of the first-time facilitation in the Toastmasters club meeting.

今朝の言葉は、Lさんから「survive」を紹介してくれました。TMOMWさんは、トーストマスターズクラブのミーティングで初めての司会進行ということで、非常に緊張していて今日なんとしてもSurviveしたいと、その言葉が彼女の心境を表しているとのコメントがありました。

 

The English prepared speech was delivered by TM S.

In line with the storytelling theme of this speech project, she introduced her favorite manga since childhood, “Glass Mask.” Using slides that included actual manga quotes about the main characters and her favorite scenes, she gave an easy-to-understand explanation even for listeners who had never read the manga, and delivered a speech full of her own affectionate comments.

英語準備スピーチは、Sさん。

今回のスピーチプロジェクトの目的となっていたストーリーテリングになぞらえたのかのように、子供の頃から大好きな漫画「ガラスの仮面」について紹介してくれました。主要な登場人物、彼女のお気に入り場面などを実際の漫画から引用した漫画も入ったスライドを用いてこの漫画を読んだことがない聴衆にも分かりやすく解説するとともに本人の愛情溢れるコメント満載のスピーチを披露してくれました。

 

続いて英語テーブルトピックスは、Kさんから、時節柄にちなんだ質問など以下4問が質問されました。

Next, TM K asked the following four questions, including a question related to this time of the year.

Q1. What do you like to do on rainy day?   To TM Sさん

Q2. Memorable experience on rainy day?  To TM Lさん

Q3. How do you feel when you hear the sound of rainfall?  To Guest Mさん

Q4. If you had to choose sunny day or rainy day, which would you choose and why? To TM Sさん

All of the respondents presented a brief as well as own-episodic answers.

いずれの回答者も簡潔にエピソード交えた回答を発表してくれました。

 

And now for the Evaluation session of the English prepared speech.

Evaluator on TM S: TM T

TM T introduced two strength and two areas for improvement: (1) time management and (2) monotonous tone of voice. She explained these points accurately so that the speaker could improve in the next speech.

そして、次は準備スピーチへの論評の部です。

Sさんへの論評:Tさん

スピーカーの良かった点2点と提案ポイントも2点、①タイムマネジメント、②話し方が単調なトーンになっていた、と、スピーカーが次回の改善に繋げられるよう的確に説明してくれました。

 

After a short break, the second half started with the induction ceremony followed by the Japanese session.

休憩を挟み、後半は入会式を行い、【日本語の部】に入りました。

 

まずは、Sさんから今朝の言葉「爽やか」、いつ聞いてもとてもポジティブな印象を想起させる綺麗な日本語が紹介されました。

 

準備スピーチは、入会式を終えたばかりのAさんと、DTMと言うトーストマスターズクラブの中で最もレベルの高いレベルを最近達成されたOさんの2名。

1人目のスピーチAさんは、入会後初めてのアイスプレーカースピーチ、いわゆる自己紹介のスピーチをしてくれました。何故、トーストマスターズクラブに入会したのか、仕事と趣味など彼女のプロファイルが凝縮されたアイスブレーカーにふさわしいスピーチを初めてとは思えないほど流暢に披露してくれました。

 

続いて2人目の準備スピーチは、Oさんによるタイトルだけでは全く何についてのスピーチなのかが不明な、そのため逆に聴衆の興味関心を強力に惹きつけたスピーチをしてくれました。蓋を開けてみるとトピックは、コンビニ飯三昧だったがために血糖値が高い状態が判明し、3年前に始めた宅配冷凍食品サービスについてでした。ご自身の3年間の体験に基づいた個人的な感想を製品を顧客にプレゼンするかの如くいつもの説得力のある落ち着いた語り口調でスピーチをしてくれました。

 

続いて日本語テーブルトピックスは、Kさんから、冒頭の近況ネタをきっかけにして質問へ入っていくと言う形の違和感を感じないスムーズな進行と当意即妙なコメントで、安定感のある司会ぶりを披露してくれました。

Q1. 地元愛を語って。  To Kさん

Q2. 記念日の思い出は?  To Tさん

 

そして、次は準備スピーチに対する論評の部です。

Aさんへの論評:Wさん(英語で実施)

初スピーチとは思えない堂々とした話しぶりを讃えるなどスピーカーのモチベーションアップに繋がるような感想をたっぷりと伝えた後、具体的な良かった点2点と今後のスピーチでの提案1点を紹介してくれました。

 

Oさんへの論評:Sさん

いつも通り朗らかな口調でSさん独特の観点から全体に対する感想をさっとまとめて話した後、良かったと感じた点、こうしたらもっと良くなるのではと言う提案点を理路整然と時間内にきっちりまとめてくれました。

 

最後に、総合評価者のKさんが、TMOM並びに各セクションの主に優れていた点に関して簡潔に紹介。また、文法・えーとカウンターのSさんから、今日のスピーチで使われたフィラーワードの数と魅力的な表現等に関する報告いただきました。

 

最後に、受賞者を紹介いたします。

最優秀テーブルトピックススピーカー(英語):Guest M

最優秀テーブルトピックススピーカー(日本語):TM K

最優秀論評者:TM S

最優秀スピーカー: TM A

 

最後までお読みいただきありがとうございました。次回もお見逃しなく!



・見学申し込みフォーム
https://www.yokohama-ocean.org/home/about/inquiries

If you are interested in improving your speaking skills, please feel free to join us. All club members look forward to seeing you! 

Guest Visit to Yokohama Ocean Toastmasters Club

https://www.yokohama-ocean.org/en/guestvisit


コメント

このブログの人気の投稿

トーストマスターズのミーティングの進行・流れ

  ▼トーストマスターズのミーティングの進行・流れとは? 今回のブログ記事では、トーストマスターズの活動(例会・クラブミーティング)がどのように進行するのか、その内容や流れをご紹介します! トーストマスターズへ初めて参加される、という方も、トーストマスターズの楽しさや学べる内容をイメージしていただける内容です。是非ご覧ください! ーーー ▼第312回 クリスマス例会の流れ 今回はクリスマス例会! 今年は12/24の開催となり、まさにクリスマスイブ! ゲストの方も2人参加され、みんなでにぎやかにクリスマスの雰囲気を楽しみました! 私たち横浜オーシャントーストマスターズクラブでは、第2・第4日曜日の朝10時~12時に、和気あいあいとクラブミーティングをしていますので、見学はお気軽にどうぞ! ・見学申し込みフォーム https://www.yokohama-ocean.org/home/about/inquiries さて、さっそく今回の内容をご紹介していきます! <日本語セッション> 私たちのクラブでは、毎回日本語・英語のセッションを行っています。 今回は日本語のセッションからスタートでした。 ▼今朝の言葉:「笑う」 私たちクラブでは、その日使ってみるフレーズを「今朝の言葉」として紹介しています。 今回の担当はBさん。 もうすぐお正月ということもあって、たくさん笑うことで福を呼び込みましょう! というこの時期らしいフレーズでした。 ▼準備スピーチ:「ピンポンのすすめ」 トーストマスターズでは、毎回メンバーが5分~7分程度のスピーチを準備し、発表することでコミュニケーション能力を高めています。 今回はEさんがダイエットのために始めたという卓球のお話。 Eさんは中学の時から7年ほど卓球部に所属していたという卓球経験者。 地元横浜市のスポーツセンターの卓球クラブに参加し始めたそう。 中国では国技にもなっている卓球ですが、日本や韓国などのアジア地域、発祥の地であるヨーロッパで競技人口が多いそうです! 現在では明るいイメージで人々の注目も集める卓球ですが、1980年代は卓球は暗くて地味なイメージだったそう。 そこに、人気タレントのタモリさんが「笑っていいとも」という番組で「卓球ってなんか根暗だよね」と語ったことに端を発して、翌年中学校で卓球部に参加する人が激減する事態にな...

第334回 ハイブリッド通常例会 / Online Regular Meeting No.334

  2024 年 11 月 24 日、第 334 回ハイブリッド例会を開催いたしました。 本日はゲスト 1 名にご参加いただき、「感謝」「ありがとう」をキーワードにした充実した例会となりました。それでは、本日の例会をレポートいたします!   最初のビジネスセッションでは、 E 藤会長から、昨日 11 月 23 日 ( 土 ) 開催の神奈川地区新スピーチ対抗戦 復刻版についてご報告いただきました。横浜オーシャンからは K 山さんが出場し、これまでの練習の成果を遺憾なく発揮されました!   今日は参加者が少なく準備スピーチは2つでした。しかし、まったく間延びすることのない充実した例会でした。その理由は、横浜オーシャンの例会構成がユニークだからです。例会を日本語、英語のセッションに半分ずつに分けており、まるで 2 回分の例会をギュッと 1 回に収めた構成になっています。   【教育セッション】 ・日本語セッション 1 .準備スピーチ O 田さんによる全国大会教育セッションの企画についてのスピーチ。 AKB 選抜総選挙になぞらえた独創的な構成で、聴衆を魅了しました。今期の教育セッションがどのような内容になるのか、今から楽しみです!   2. テーブルトピックス(テーブルトピックマスター: S 野さん) 季節感のある「勤労感謝の日」「師走」をテーマにしたお題に、指名されたスピーカーから個性的なスピーチが飛び出しました。   Q1: あなたの部下や同僚に対してどんなことに感謝していますか? 管理職として奮闘されている I 岡さんからは、飲みにケーションだけではなく出張先で必ずお土産を購入して配って回ることにしている、というアイデアを教えてもらいました。お土産 1 つでも話のネタになるので、コミュニケーションがとりやすくなるそうです。素敵な方法ですね!   Q2: あなたの妻または両親に対して一番感謝することは何? 自称陰キャのS木さんは、陽キャな奥様が笑いで盛り上げてくれることに感謝しているそうです。素敵ですね。身近で支えてくれる存在に言葉に出して感謝することが大事、ということはいつも心にとめておきたい考え方です。   ...

第335回 オンライン通常例会 / Online Regular Meeting No.335

  第 335 回 オンライン通常例会 / Online Regular Meeting No.335     Today's meeting began with TM T.C.'s opening remarks, delivered with a beaming smile, setting a bright and positive tone for the session.   Introductory Ceremony for TM Y.K   Welcome back to our former member, TM Y.K ! This special occasion is being hosted by our veteran Toastmaster, TM K.H., who has organized a warm and meaningful introductory ceremony to celebrate TM Y.K 's return to the club. TM Y.K’s motto "No pain, no gain"—powerful words indeed!     Role Introduction   During the role introduction segment, the Timer, Vote Counter, Grammarian & Ah-Counter, and Recorder each explained their responsibilities thoroughly and accurately, ensuring a strong foundation for the meeting. Their professionalism greatly contributed to the success of the session.     Prepared Speech   Today, four passionate and creative speakers delivered outstandin...