English below 2026年4月12日、第366回例会がオンライン形式で開催されました。英語セッションと日本語セッションが交互に進行する、当クラブらしいバイリンガル形式で進みました。 今朝の言葉は、英語・日本語ともにPさんが担当しました。”Golden”という、キャッチーな言葉で、例会全体を盛り上げる言葉を紹介しました。 準備スピーチでは、GさんとWさんが登壇しました。Gさんは自身のテーマに沿ったスピーチを披露し、知識欲が刺激される内容のスピーチでした。Wさんは「Travel to Learn, Learn to Travel」というタイトルで、学びと旅を結びつけた内容を展開しました。 日本語セッションでは、KさんとOさんがスピーチを行いました。Kさんは「AI時代のバスガイド」というテーマで、時代の変化を捉えた内容を話しました。Oさんもそれぞれの視点からスピーチを行い、異なるテーマが並ぶ構成となりました。 テーブルトピックスは、英語セッションをKさん、日本語セッションをTさんが担当しました。限られた時間の中で即興的に考えをまとめる場となり、スピーカーそれぞれの個性が見える時間となりました。 言語を切り替えながらも自然に多国籍な交流が生まれる、楽しい会となりました。 →無料見学のお申込みはこちら ■English Section The 366th meeting was held online on April 12, 2026. The session followed a bilingual format, alternating between English and Japanese segments, which is a key feature of the club. The Word of the Morning was ”Golden” presented by TM P in both English and Japanese. In the prepared speech session, TM G and TM W delivered their speeches. TM G spoke with a calm and steady style, while TM W presented “Travel to Learn, Lear...
English below 2026年3月22日(日)、第365回通常例会がハイブリッド形式で開催されました。 本例会では、日本語と英語のセッションが交互に進行しました。 今朝の言葉は、Aさんより日本語・英語それぞれ紹介され、日本語では「タイト」、英語では「closing」が取り上げられました。年度末を感じさせる言葉として印象的でした。 準備スピーチでは、Wさんが「人生を変えない、本との出会い」という題でスピーチを行いました。心あたたまる内容が印象に残るスピーチでした。 英語セッションでは、2名のスピーカーが登壇しました。 Iさんは「¡Hola Moai!」という題で、自身の南米への旅行体験を通じた、こころ踊る内容を語りました。 Kさんは「Break the Script」という題で、聞いた人の心を動かすメッセージを伝えました。 テーブルトピックスでは、Oさんが進行を担当しました。 日本語セッションでは「花の声が聞こえたら何と言っていると思いますか」などのユニークで興味深いテーマが提示され、参加者が即興スピーチを行いました。コンテスト出場予定のKさんがこの質問に回答し、学びの多いスピーチを披露しました。 英語セッションでも複数の質問が提示され、参加者が即興でスピーチを行いました。 また、例会内では新しく加入したメンバーの入会式が行われました。 例会の最後には、表彰および閉会の挨拶が行われました。終始落ち着いた雰囲気の中で進行し、それぞれの発表や交流を通じて充実した時間となりました。 →無料見学のお申込みはこちら ■English Section The 365th regular meeting was held on March 22, 2026, in a hybrid format. The meeting was conducted in a bilingual style, with Japanese and English sessions alternating throughout. The word of the day was introduced by TM A in both Japanese and English. The Japanese word was “tight,” and the English word was “closi...