今朝の言葉は、英語・日本語ともにPさんが担当しました。”Golden”という、キャッチーな言葉で、例会全体を盛り上げる言葉を紹介しました。
準備スピーチでは、GさんとWさんが登壇しました。Gさんは自身のテーマに沿ったスピーチを披露し、知識欲が刺激される内容のスピーチでした。Wさんは「Travel to Learn, Learn to Travel」というタイトルで、学びと旅を結びつけた内容を展開しました。
日本語セッションでは、KさんとOさんがスピーチを行いました。Kさんは「AI時代のバスガイド」というテーマで、時代の変化を捉えた内容を話しました。Oさんもそれぞれの視点からスピーチを行い、異なるテーマが並ぶ構成となりました。
テーブルトピックスは、英語セッションをKさん、日本語セッションをTさんが担当しました。限られた時間の中で即興的に考えをまとめる場となり、スピーカーそれぞれの個性が見える時間となりました。
言語を切り替えながらも自然に多国籍な交流が生まれる、楽しい会となりました。
■English Section
The 366th meeting was held online on April 12, 2026. The session followed a bilingual format, alternating between English and Japanese segments, which is a key feature of the club.
The Word of the Morning was ”Golden” presented by TM P in both English and Japanese.
In the prepared speech session, TM G and TM W delivered their speeches. TM G spoke with a calm and steady style, while TM W presented “Travel to Learn, Learn to Travel,” connecting personal growth with travel experiences.
In the Japanese session, TM K and TM O took the stage. TM K’s speech, “AI時代のバスガイド,” focused on changes brought by technology. TM O also shared a speech from a different perspective, adding variety to the session.
Table Topics were led by TM K in English and TM T in Japanese. Speakers responded to impromptu questions, showing quick thinking and individual expression.
Overall, the meeting had a steady and relaxed atmosphere. The smooth transition between languages created a natural flow of interaction.
Visit Us – Guests Are Always Welcome!
We are always happy to welcome guests to our meetings.
If you are interested in improving your public speaking and leadership skills, feel free to join us!

コメント
コメントを投稿